Pink-walk me home
Pink
born September 8, 1979
an American singer, songwriter, and actress
آهنگ Walk me home از Pink
متن و ترجمه آهنگ Walk me home از Pink
VERSE 1
There’s something in the way you roll your eyes
یه چیز خاصی توی حالتی تکون دادن چشمات هست
Takes me back to a better time
من رو برمیگردونه به زمان خوب گذشته
When I saw everything is good
وقتی میدیدم همه چیز خوبه
But now you’re the only thing that’s good
ولی تو الان تنها چیزی هستی که خوبه
Try stand up on my own two feet
سعی میکنم روی دوتا پاهام بایستم
This conversation ain’t coming easily
این مکالمه به راحتی شروع نمیشه
And darlin’, I know it’s getting late
و عزیزم، میدونم که داره دیر میشه
?So what do you say we leave this place
پس نظرت چیه که از اینجا بریم؟
ترجمه آهنگ های ۲۰۱۹
CHORUS
Walk me home in the dead of night
پس آخر شب من رو برسون خونه
I can’t be alone with all that’s on my mind, mh
نمیتونم با همه چیزایی که تو سرمه تنها باشم
So say you’ll stay with me tonight
پس بگو امشب رو پیشم میمونی
Cause there is so much wrong goin’ on outside
چون خیلی اتفاقای بدی بیرون داره میوفته
متن و ترجمه آهنگ Walk me home از Pink
VERSE 2
There’s something in the way I wanna cry
یه چیز خاصی توی جوری که میخوام گریه کنم هست
That makes me think we’ll make it out alive
که باعث میشه فکر کنم از پسش بر خواهیم اومد
So come on and show me how we’re good
پس بیا و بهم نشون بده چقدر خوبیم
I think that we could do some good, mh
فکر کنم که بتونیم کارای خوبی کنیم
CHORUS
Walk me home in the dead of night
پس آخر شب من رو برسون خونه
I can’t be alone with all that’s on my mind, mh
نمیتونم با همه چیزایی که تو سرمه تنها باشم
So say you’ll stay with me tonight
پس بگو امشب رو پیشم میمونی
Cause there is so much wrong goin’ on outside
چون خیلی اتفاقای بدی بیرون داره میوفته
BRIDGE
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-oooh
CHORUS
Walk me home in the dead of night
پس آخر شب من رو برسون خونه
I can’t be alone with all that’s on my mind, mhm
نمیتونم با همه چیزایی که تو سرمه تنها باشم
So say you’ll stay with me tonight
پس بگو امشب رو پیشم میمونی
‘Cause there is so much wrong goin’ on outside
چون امشب خیلی اتفاقای بدی بیرون داره میوفته
Walk me home in the dead of night
پس آخر شب من رو برسون خونه
I can’t be alone with all that’s on my mind, mhm
نمیتونم با همه چیزایی که تو سرمه تنها باشم
So say you’ll stay with me tonight
پس بگو امشب رو پیشم میمونی
‘Cause there is so much wrong goin’ on outside
چون امشب خیلی اتفاقای بدی بیرون داره میوفته
There is so much wrong goin’ on outside
این بیرون چیزهای اشتباه زیادی هست.
آزمون های بین المللی زبان انگلیسی (TOEFL,IELTS,GRE,PTE,…)
شماره تماس: ۰۹ ۹۸ ۸۹ ۲۲ ۰۲۱ – ۱۰ ۹۸ ۸۹ ۲۲ ۰۲۱